Seattle

Census Day (Chinese)人口普查日是什么

人口普查日是什么。4月1日——人口普查日——是2020年人口普查的指定日期。我们用这一天来确定谁以及哪里的人会被统计在2020年人口普查中。 一般情况下,您应该在您 居住与睡觉最多的地方算上自己。当回答时,算上所有在您住宅内 居住与睡眠的儿童,包括新生儿 ⸺即使他们不是您的孩子。 如果他们在两个住户居住的时间 相等,在2020年4月1日他们 所在的地方算上他们强调父母和监护人应将婴儿包括人口普查表,即使他们在 4 月 1 日当天仍在住院。大学学生,包括国际留学生,都应该被统计在内。一般来说,做为这个过程的一部分,仍然会算上由于冠状病毒 COVID-19 而暂时关闭的大学的学生。即使他们在4 月 1 日人口普查日当天在住宅,也应该按住所标准算上他们,该标准规定应该在他们大部分时间居住和睡觉的地方算上他们。根据人口普查局的住所标准,在大多数情况下,应该在学校算上不在住宅居住的学生,即使他们由于冠状病毒 COVID-19 疫情流行而暂时不在校内也应该在学校算上他们。大部分时间留在美国的外国公民也应该被统计在内。如果他们只是刚好在4月1日当天来美国短暂旅行或公干的话,他们就不应该被统计在内。 人口普查日不是什么。人口普查日并不是回复2020年人口普查的第一天或最后一天。 我们希望大家能尽快回复并完成人口普查,但接收回复的工作会在之后的几个月里持续进行。现在,家庭必须在8月14日之前完成人口普查。 提醒:2020年人口普查提供您的语言服务!2020年人口普查问卷以中文在线发布在my2020census.gov上。人口普查局已创建了此视频和

Read More »

Census Day (Vietnamese) Ngày mai là Ngày Thống Kê Dân Số!

Ngày Thống Kê Dân Số Là Gì. Ngày 1 tháng Tư – Ngày Thống Kê Dân Số – là ngày điểm tựa của Thống Kê Dân Số 2020. Chúng tôi sử dụng ngày này để xác định ai sẽ được đếm và tại đâu trong Thống Kê Dân Số 2020. Nói chung, quý vị nên tính bản thân mình tại …

Read More »

Census Day Is Here – April 2020

What Census Day Is. April 1 — Census Day — is the reference day for the 2020 Census. We use this day to determine who is counted and where in the 2020 Census. In general, you should count yourself where you live and sleep most of the time. When responding, count any children, including newborns, who usually live and sleep …

Read More »

儿童护理 COVID 通讯、反应与转介中心

1-800-446-1114 华盛顿儿童护理意识家庭中心(Child Care Aware of Washington Family Center)已经 扩大了其营运机构,以便在 2019 冠状病毒流行病期间作为全州的儿童护理反应、资源和转介 中心。这个由儿童护理资源公司(Child Care Resources)营运的家庭中心将向各方提供 支持,包括寻求儿童护理的家庭、需要最新冠状病毒病(COVID)信息的儿童护理提供者以及 需要为其员工寻找儿童护理选项的雇主。我们扩大后的呼叫中心能立刻以主叫方的母语为其 提供服务。 儿童护理 COVID 通讯、反应与转介中心: 将家庭与空余的儿童护理职位直接联系起来,重点在于基本员工、第一响应者以及使用 儿童护理津贴来支付护理费用的家庭。 追踪儿童护理的空余职位和已填补职位,以确保我们有最新的儿童护理空余职位来最好 地满足家庭的护理需求——我们甚至能直接通过 1-800 号码接收和回复短信,所以提供 商能将目前的空余职位或已填补职位通过短信实时发送给我们。 帮助使儿童护理计划处于开放状态(如果他们选择这样做的话),并调整其护理内容, 以包括新的安全措施、学龄儿童、创伤知情护理以及其他新的需求。 对于因受到 2019 冠状病毒流行病的重大影响而不知所措的人来说,我们过去 30 年与家庭和 儿童护理提供商的合作使我们成为他们信任的资源。州和本地公共卫生官员、儿童青年与 家庭部、全州的校区和其他反应合作伙伴定期向我们提供通讯资料和最新信息,为我们的反应 工作提供支持。我们能向你提供帮助。

Read More »

Trung tâm Liên lạc, Ứng phó và Giới thiệu Chăm sóc Trẻ em trong Đại dịch COVID

1-800-446-1114 Trung tâm Gia đình Child Care Aware of Washington đã mở rộng hoạt động để phục vụ với vai trò là trung tâm ứng phó, nguồn lực trợ giúp và giới thiệu về chăm sóc trẻ em trên toàn tiểu bang trong đại dịch COVID-19. Trung tâm Gia đình, được điều hành bởi Child Care Resources, sẽ hỗ trợ …

Read More »

ICHS華埠國際診所駕車檢測新冠病(Covid-19)服務

週一至週五上午9點至下午5點,我們在ICHS華埠國際診所前提供駕車檢測新冠病(Covid-19)預約服務。 檢測如何進行 在您的預約期間,您將在車中被檢測。如果您需要,可以提供翻譯服務。檢測員將在您的車窗邊從您的鼻子提取檢測物,並告知您如何獲得測試結果的信息。 誰可以接受檢測? 駕車檢測服務僅接受社區人員的預約。您不需要是國際診所的病人,但需要您提前致電預約。由於測試工具有限,僅對已出現新冠病(Covid-19)症狀的人提供測試,新冠病狀包括發燒,咳嗽,喉嚨痛和呼吸急促。確定您可以接受測試後,您將可以預約時間前來檢測。 關於預約 ICHS駕車檢測新冠病(Covid-19)服務的預約,請致電:206.788.3700

Read More »

Drive-thru Covid-19 testing at the International District Clinic

We offer drive-up appointments to test for Covid-19, directly in front of the ICHS International District Clinic,  Monday through Friday, from 9 am to 5 pm.  How it works During your appointment, you will remain in your car. Interpretation will be available if you need language assistance. A health care provider will approach your car window to swab your nose …

Read More »

King County releases new health and safety guidelines to child care providers

Public Health Seattle & King County announced additional guidance for child care and early learning programs that are considered part of the essential workforce. In addition, King County will expand support services to providers. New health and safety guidance for child care providers remaining open during the COVID-19 outbreak include: Checklist for child care administrators to prevent COVID-19Guidance for what …

Read More »

SOCIAL MEDIA CAMPAIGN SEEKS TO RAISE AWARENESS ABOUT CORONAVIRUS-RELATED DISCRIMINATION AND VIOLENCE AGAINST ASIAN AMERICANS

LOS ANGELES, March 18, 2020 – With the coronavirus pandemic now declared a national emergency in the United States, uncertainty and fear are breeding acts of discrimination and violence against individuals of Asian descent. To help combat the rising tide of hatred, Asian American artists, leaders and influencers — including actor Tzi Ma (Mulan), Opening Ceremony founders Carol Lim and …

Read More »
Translate »